字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第9章 (第2/2页)
伤是不可估计的。米莎的死也造就了后来的汉尼拔。” 以斯帖看着眼前这个举止娴雅的夫人,问得很是直白:“所以你认为你是米莎的替身?但为什么是妻子。他不能把你变成妹妹吗?” “没有人能代替米莎。霍普小姐。”蕾切尔十分冷静也没有计较以斯帖的直接,“他也并没有赋予我米莎的名字。” “他以圣经来给你取名。但有意思的是,蕾切尔的丈夫雅各并非圣人,虽然他是以色列的祖先。但他名字的意思就是抓住或欺骗。”以斯帖手指间转动的笔。 “以欺骗为开始的故事,都是以悲剧结尾的。”蕾切尔目光看向一旁的画板,上面有她画的玫瑰,枯萎的玫瑰,一如她的人生。 “这是你给自己的结局。”以斯帖也注意到了这幅画,布满绿荫的墙壁上点缀着已经快要凋谢的玫瑰。 “是上帝给我的结局。也是上帝给予我的惩罚。”蕾切尔诉说着自己的结局。 这个话题有点压抑。 以斯帖想。 “能说说你们去莱克特庄园奔丧时发生的事吗?”以斯帖转移了话题。 蕾切尔却笑了:“你非常善良,霍普小姐。你有朋友吗?” 话题突然转到以斯帖这里,她略微感觉有几分不自在,当然她记得别人曾出言警告过她不许透露自己的隐私,但是…… “我有一个笔友。” “笔友?真的吗?我以为只有我这个时代的人才会有。”蕾切尔很惊讶。 “我确实有些做法老派。”以斯帖自己也承认这点。 “这不会让你觉得,和其他人格格不入吗?”蕾切尔好奇。 “我不需要融入他们。他们也不会代替我过我的人生。”以斯帖十分沉静地开口,她指尖的笔停止转动,“我讨厌为了博取好评去迎合别人,或改变自己。” “看得出你涉猎的文学范围也很广泛。”蕾切尔听出了平野肇的语录。 “他们说你是主攻文学的。”以斯帖故意说出那句话,果然蕾切尔一听就知道出自哪里。 蕾切尔知道这是以斯帖耍的小把戏,她也不生气:“我曾经在弗吉尼亚大学学古典文学。” “那你为何会在博物馆修复文物?我以为你会在图书馆之类的地方工作。” “这个工作是汉尼拔安排的。”蕾切尔回忆起最开始毕业的时候,“我毕业的时候。汉尼拔已经在当地医院有了名气,后来他转而做了心理医生。他和博物馆馆长是好朋友。” “看样子你的工作也是在他的控制之下。” “确实如此。”蕾切尔提起这段过往,“听上去有点夸张,汉尼拔在他的世界里扮演着上帝的角色。”
上一页
目录
下一章