字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
长命万岁 第112节 (第2/3页)
两侍婢也低头进来奉汤药。 谢宝因闻声望去,随即微微动了动被压住的双足,紧接着臀股离开坐具,再是双膝离席,先后站直,安步走去南壁。 复又在仅容一人所坐的坐榻旁跪坐下去。 她向左侧伸出手,淡吐两字:“给我。” 一婢手捧食盘,侍立在其旁边的另一名侍婢,则恭敬把漆碗递出。 谢宝因用木匙舀起汤药,亲尝一口才喂给妇人,举止敬重。 范氏心神舒缓过来后,看着眼前这个女郎如文帝侍母那般为她尝药,怔愣许久,最后她咽下发苦的汤药,无限感概:“李夫人与我说起想要去照顾你,你待我都如此尽心尽力,想必心中更念亲母,如今就看你是怎么想的。” 谢宝因垂下长睫,继续为妇人侍汤药,语气平平:“我奉在阿母膝下十几载,受阿母教顺,以孝敬忠信为吉德,至于李夫人。” 过去的许多年里,虽然很多时候都是如履薄冰,但亦有温情脉脉的时候,与家中姊妹、幼弟也亲如同胞。 即使亲疏有别,可妇人自幼受习于《女诫》,以班昭为师,内心常感“男能自谋,不以为忧,唯念诸女,每用惆怅[5]”,因而待她与其余姊妹并无区别,以严教之。 她知道,这样的嫡母已经是很好。 想起李夫人在她出嫁前所说的那些话,谢宝因神色淡然:“李夫人若想来,我身为亲子,自要扫榻相待,不敢减孝心。” 范氏闻之满意,她的昔日悉心教导皆被遵循:“从安还未自西南归来?” 谢宝因跪直上半身,用身上佩巾去为妇人拭去:“郎君命部曲往建邺送过几次简牍,大约要暮秋九月才能归家。” 范氏见她姙娠,命侍婢拿来坐具,然后令她不必再侍汤,只是想起代嫁一事,如实告之:“当年的事情,你阿父不是不想拒绝,也绝非是因为与天子的那些知己情,他和天子的知己情再重,还能重过他和林立庐的?只是不能拒绝。自你大父始,渭城谢氏便已开始式微,逐渐失去能与天子抗衡的能力,这权柄就像那陵江里的细沙,握的越紧就流失的越快。” 谢宝因既感到惊愕,又瞬息明白过来,天子介入士族的姻亲,是欲以此为探路的瓦砾,要看三大士族是否还如昔年那般不可撼动。 林业绥与她的婚姻便是瓦砾。 谢絮因亲送阿姊谢兰因登车离去后,在巷道又遇一个所属士族的奴隶。 回到居室,她便与人说道:“阿妹,林家有奴僕前来寻你。” 谢宝因两拜行礼后,缓步出去。 她看着阶前庭中的那人,讯问道:“寻我何事?” 奴僕不敢抬目,低头恭敬应答:“五郎所居住的房舍出了事,二夫人从蜀郡带回来的那位小郎君在五郎所居住的房舍出了事,听闻是右臂见血,二夫人因此而大闹,家中无人能理事,只好来长极巷请女君归家。” 谢宝因闻之顰蹙,不发一言。 见血?怎会如此严重。 五郎林卫隺的品性亦不是能做出此事之人。 忧患已在萧墙之内滋生,她只好去与妇人辞别:“阿母初醒,子女理应忧虑侍疾,但家中有事,我恐不能再尽孝。” 范氏做女君多年,知道其中紧急,颔完首,最后再教诲道:“治理家私便如同治理国政,万物莫不有规矩。虽太.祖以孝治天下,但明法令,严刑罚,国才能不乱。” 她笑着望向这位女郎,嘆息一声:“你比你那些阿姊都要通畅聪慧,不仅诵读儒家经典,还涉猎兵家经典,内心该明白孙子所言‘厚而不能使,爱而不能令,乱而不能治,譬若骄子,不可用也’。” 谢宝因拜手长揖,静心受训。 她知道,那件事情已经无法避免。 如今必须为之。 【作者有话说】 [1]卢橘即枇杷最早的称呼。 [2]三国.王肃《孔子家语.六本》:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。”【译注:大鸟容易受到惊吓,所以难以捕捉到,雏鸟贪吃,所以容易捕捉到】 [3]东汉
上一页
目录
下一页