字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读1 (第1/2页)
谐谑的康塔塔 正文 1.刚开始的事情 我们可以暂时不去涉及这个故事的时代问题,因为那显然不是重点。 简单的事情往往充满乐趣,事实如此,比如万事都有一个开头。 这个故事的开头是一封邀请信。 确切的说,是一个舞会。 在当时,一个能够邀请到许多名人的私人舞会是很时髦并且压倒一切娱乐的。 “我打算在周末举办一次舞会。” 美丽的法兰西斯·帕特里克斯公爵小姐提着蕾丝小花边裙的裙裾从花园外走回来,她在梳妆镜前转了个圈,然后反复审视着自己的腰身。 “虽然这和我无关,但还是稍微提醒您一下,您上个星期才刚办过一次舞会,这样一个月的次数不会太多了吗?” 女仆姬玛为她解开束腰,而这位年轻的姑娘依然把她的小腰身挺得笔直,用力吸着腹部直到喘不过气来。 “可是姬玛,上个星期伯爵先生没来。” “是的,听说他偏头痛了。” “您不觉得这很遗憾吗?” 法兰西斯松了气,她懊恼地看着自己的腰部。 “上帝,为什么它还是那么粗,我以为已经瘦掉一点了呢。” “在我看来它细得快不见了。” “您真会说话,可安斯艾尔伯爵一定不这么认为,他会觉得我像条塞满了肉的香肠。” 姬玛用手擦着汗,脸上的表情极其痛苦,她皱着眉说:“这一点也不好笑。” “伯爵就爱这么称呼那些装腔作势用拐杖走路的绅士和臃肿的妇人,我该怎么办姬玛,您有办法让我在一天之内腰围再小上一圈么?” “我想您没必要那么做,舞会上绝不会再有哪个人比您的腰还纤细。” “但体重是大问题。”法兰西斯无奈地说:“如果我能多减掉一磅,那么伯爵在舞会上摔倒的可能性就降低了一分。” 姬玛太太把换下来的衣裙抱走,她回头说:“是的,那位先生已经柔弱得连走路都成问题了,他还能嘲笑别人使用拐杖,这简直就是个奇迹。我怀疑他是否能在舞会上举得动您的手掌,更别提牵着它陪您转圈了。” “可是我打赌,所有女人都愿意把肩膀借给他依靠。如果他能够当场晕倒,那个当肉垫的女人一定是最幸运以及幸福的……这么一说,也许我不该让自己太瘦。” “好了,别再愁眉苦脸的了。如果您决定要举行舞会,那么这个周末就做个快乐的小妇人,和朋友们叙旧聊天,别去管什么体重的事。像您这样的身材在我的少女时代那简直是一种奢望。” “您真是太会安慰人了。” 法兰西斯略微高兴了一点,她亲吻姬玛太太的脸颊一次,然后穿着换好的裙子离开了。 舞会定在周末傍晚六时,邀请信由专人提前一整天送到了受邀者的手中。 红色镶金边的信封像一团热情的火焰,封口处按着帕特里克斯公爵府的火漆纹章。 一个典型的私人聚会。 作为最重要的受邀者,安斯艾尔伯爵在第一时间收到了邀请信
上一章
目录
下一页